Elég régóta mondogatom magamban, hogy többet kéne foglalkoznom régi, klasszikus filmekkel. A napokban újranéztem több részt is a legendás angol vígjáték, a Folytassa… című szériából, melyek egytől egyig gyermekkorom kedvencei közé tartoztak. Közülük is talán a legkiemelkedőbb részek közt említeném meg a Folytassa, Kleo!, illetve a Folytassa, Henry! c. filmeket.
Mivel talán kissé megfeledkeztek ezekről a produkciókról a hazai tv csatornák a repertoárjukban, így arra gondoltam, érdemes lenne összeállítani egy így készült…-témájú bejegyzést a brit humor egyik dicső képviselője számára, hátha meghozom a kedvet néhány olvasómban egy jó kis Folytassa…-maratonhoz, mi szoktunk néha ilyet tartani, ha összejövünk filmezni a családdal.
Úgy tervezem, hogy a közeljövőben több cikket is készítek majd a szériának: egy forgatási képekből készült galériás, és egy – a többi filmet magába foglaló – forgatási érdekességeket tartalmazó bejegyzést (de még az is lehet, hogy a kettőt összevonom, ez majd kialakul). Remélem, meghoztam a kedveteket! 🙂
Gyorstalpaló a Folytassa…-filmekről:
- Az első Folytassa… (Carry On…!)-mozi 1958-ban készült, míg az utolsó 1978-ban. Összesen 29 filmet tartalmaz a gyűjtemény, mely később DVD-n is megjelent. A magyar szinkron minőségére mindegyik filmnél nagy hangsúlyt fektetett az aktuális szinkronrendező, a kor legjobbjait hallhattuk megszólalni e filmek alatt.
- A filmek cselekménye mindig a korábbiaktól eltérő helyszínen kapott helyet (kivéve, amikor a nagy sikerre való tekintettel elkészült egyes produkciók folytatása, más névvel ellátva), ettől lett mindig érdekes a helyzetkomikum kihasználtsága – így például, járhattunk kedvenc karaktereinkkel többek között: az ókori Egyiptomban, sivatagban, dzsungelekben, kórházakban, táborokban, a középkorban, külföldön, de nyomon követhettük kémek, idegenlégiósok, cowboyok, hajós legénység, régészek, és még megannyi érdekes karakter történetét.
- A filmek közt szép számmal készültek fekete-fehérben, valamint a technika fejlődésének köszönhetően később már színesben felvett produkciók is.
- A filmek hangulatát jellemzően a vicces élethelyzetek adták, de nem szabad kifelejteni a kétértelmű utalásokat sem, melyek a filmek készítésének idejében egyedi hangulatot kölcsönöztek a filmeknek. Akkortájt ugyanis, még egészen más volt a mozinézőknek az ingerküszöbe a szexualitásnak és az erőszaknak a mozivásznon való ábrázolását illetően. A filmek érdeme az is, hogy sosem a céltalan vérontás és erőszak bemutatása állt a középpontban, hanem a szórakoztatás és parodizálás.
- Míg egyes visszatérő színészek csupán pár Folytassa…-filmben tűntek fel, addig akadtak szép számmal, akik tizen- vagy huszonegynéhány részben is feltűntek!
- Összesen 29 film készült el a mondhatni „állandó” gárdával, valamint egy műsorfilm és az 1992-es Folytassa Columbus, melyben az eredeti színészgárdából már csak Jim Dale – a cikkben tárgyalt filmben ő játssza Horsát – szerepelt, mivel addigra sokan meghaltak. (Na, de erre még egy másik cikkben visszatérünk!) Tervben volt a sorozat rebootja is a 2000-es évek közepén, de végül nem lett belőle semmi.
- A Carry On… címre hallgató angol vígjátéksorozat igen sikeres lett főleg Európában, annak ellenére, hogy milyen alacsony költségvetés állt a rendező (Gerald Thomas) és a producer (Peter Rogers) rendelkezésére.
- De honnan is ered a Folytassa… (Carry On…!) kifejezés a mozik címadásában? Nos, az angol seregben a tisztek rend szerint ezzel a felszólítással utasították katonáikat, hogy folytassák a rájuk kiszabott feladatokat („Carry On, Sergant!„). Az első Folytassa…-film pedig, történetesen az 1958-ban készült Folytassa, Őrmester! volt, mely a nagy sikerre való tekintettel tovább örökítette a széria további részeinek címadásában ezt az elnevezést.
Talán az egyik legérdekesebb kulisszatitok, hogy a Folytassa, Kleo! munkálataihoz (részben) a filmtörténeti klasszikus, az 1963-ban készült Kleopátra c. film díszleteit, kellékeit és jelmezeit használták fel. Mivel ezek közel egy éven át a londoni Pinewood stúdióban hevertek, így pont kapóra jöttek az angol vígjáték forgatásához. Hazánkban 1965-ben mutatták be a filmet.
Sidney James (Marcus Antonius) ebből fakadóan azt a jelmezt viselte, melyet Richard Burton-ön is láthattunk a Kleopátrában.
‘Marcus et Spencius‘: a jól ismert, 1884-ben alapított angol divatcég (Marks & Spencer) promotáltatta magát a filmben. Még az általuk használt színek (az arany és a zöld) is hangsúlyt kaptak a jelenetben. Hogy teljes legyen a kép, utólag, a brit cégóriás kérésére egy nyilvános, bocsánatkérő levelet kellett közölnie a vezetőségnek, amiért a céget rabszolgakereskedéssel hozták összefüggésbe.
A Kleopátrát alakító Amanda Barrie nem volt teljesen mezítelen a tejfürdős jelenetében. Egy interjúban mesélt róla a színésznő, hogy vörös bikiniben vették fel a jelenetet – melyet egy pillanatra észre is vehetnek a szemfüles nézők, amikor Amanda kiszáll a fürdőből. A színésznő szerint, a próbafelvételek során egy papírból készült fedővel próbálta meg eltakarni intim testrészeit, de azok minduntalan elúszkáltak a „tejben”.
A producereket beperelte a 20th Century Fox (és el is veszítették a pert), ugyanis jogtalanul használták fel a Kleopátra c. film plakátját.
„Barátaim, rómaiak… földijeim!”
/ Julius Caesar (Kenneth Williams) híres mondása a filmben
„Nihil expector in omnibus„: Nyelvtanozzunk egy kicsit… Julius Caesartól halljuk az iménti mondatot, amikor visszatér hódító hadjáratáról és összetűzésbe kerül a római néppel palotája kapujában. Magyarra úgy lett lefordítva, hogy „Kérjük, az omnibuszon mellőzzék a köpködést!„. Az angol eredetiben Caesar viszont azt mondja jelmondatának értelmezéseként, hogy „Nem számítok semmire [semmi jóra]!„. Na most, ez egy félrefordításnak köszönhető, ugyanis Caesar azt mondja, ‘expectore’, melynek a latinban ugyebár nincs jelentése. A latin eredeti angol fordításában: a köpködés (spitting) szó a ‘expectorare‘ lenne, így csak hasonlóságról beszélhetünk (‘expect‘), de azt gondolom, ettől függetlenül is humoros a jelenet.
„Az iskolában alig értem el a közepes átlagot…” – mondja Caesar Calpurniának: Így érvel feleségének arra, hogy nem ért máshoz, mint az uralkodáshoz, így nem is tudja, mi mással foglalkozna az életben. A mondat az eredeti angol nyelvben („Eleven plus„) sokkal mélyebb tartalommal bír, mivel a film készítésekor az iskolás gyerekeknek már 10-11 éves korában el kellett döntenie, hogy mit szeretnének továbbtanulni.
Kenneth Williams (Caesar) egyik mondata a filmet követő évek, évtizedek egyik legemlékezetesebb mondatává nőtte ki magát. Arról a jelenetről van szó, amikor Caesar ellátogat a Vesta-szüzekhez, hogy jósoljanak neki, de Bilius, a testőre meg akarja őt ölni. Így hangzik: „Árulás, összeesküvés… Mindenki a vesztemet akarja!” Mellesleg, a híressé vált mondat Jimmy Edwards rádió showjából lett kölcsönözve, a Take It From Here-ből. Meg kell hagyni, az angol eredeti sokkal jobban hangzik („Infamy, infamy….. They’ve all got it in for me!„), s ha egy kicsit utána nézünk a világhálón, láthatjuk, hogy valóban közkedvelt szófordulattá vált az említett mondat brit barátainknál.
„Lehet, hogy nem vagyok jó uralkodó, de biztos, hogy holtan még ilyen sem leszek!”
/ Julius Caesar (Kenneth Williams) mondása a filmben
A többi Folytassa…-mozihoz hasonlóan, ebben a filmben is jócskán el vannak rejtve szexuális töltetű utalások, s jelenetek, épp ezért a produkció besorolását végző BBFC nevű szervezet annak érdekében, hogy a film ‘A‘ osztályű minősítést kaphasson (mely Angliában a szülői felügyelettel ajánlottat jelenti), jó pár jelenetet ill. párbeszédet kivágatott a forgatókönyvírókkal.
Olyan is előfordult, hogy Kenneth Williamst (Caesar) visszahívták egy-két rövidke utómunkálat erejéig a fenti okok miatt. Az egyik ilyen mondatot azért kellett finomítani, mivel mögöttes homoszexuális jelentéssel bírhatott – ez az a jelenet, amikor Caesar és hitvese arról beszélgetnek a császár hazatértét követően, hogy amerre hódított, nem is élnek nők… [„They don’t have them abroad you know, they’re a very backward people there.”]
CALPURNIA: „És azok a külföldi nők?”
JULIUS CAESAR: „Azok nem voltak, azon a vidéken nem is élnek nők… Olyan szemérmesek ott az emberek.”
A híres jelentben, melyben Kleopátra kigurul a felcsavart szőnyegből, Nikki Van der Zyl volt látható, aki Amanda Barrie dublőre volt. Sajnos, a kaszkadőr hölgy eltörte az orrát, amikor a látomásos jelent felvételekor nekigurult az asztalnak!
Az angol nyelvű változat narrátora az 1930-’50-es évek, s a Gaumont British News egyik legendás hírbemondója, E.V.H. Emmett volt.
„Tőr ez talán, amit magam előtt látok?„: Caesar mondata Shakespeare Machbetjéből való (annak 2. felvonásának, első színjéből). A pontos magyar fordítása egyébként: „Tőr az, mit ott látok?„
Mikor Caesar a szenátus gyűlésére érkezik a film elején, Brutus épp azt említi az uralkodó hasra esésének pillanatában a tagoknak, hogy ha nem vigyáznak, „…elkerülhetetlenné válik a bukás!„. Ez azért számít érdekességnek, mivel a forgatókönyvírók Edward Gibbon könyvére szerettek volna utalni, mely a Római Birodalom bukásáról szólt (‘Decline and Fall of the Roman Empire’).
Érdemes pár percet szánni a film előzetesére is. Szeretem visszanézni a régi mozik trailerjeit, mert a ma megszokott kedvcsinálókhoz képest még egészen más volt 50-60 éve a megszokott módi:
És, ha már tömény történelem, akkor az alábbi mondatot is érdemes megemlítenünk a narrátortól, melyet akkor hallunk, mielőtt Caesar merénylet áldozatává válik: „Odahaza aztán buzgó tevékenységbe kezdett annak érdekében, hogy az új áramlatok behatoljanak a szenátusba!” Ezzel a mondattal a film készítői a szónoklatairól híres brit miniszterelnök, Harold Macmillan 1961-es beszédére utaltak.
Ez volt szám szerint a tizedik Folytassa…-film a széria történetében, mely összesen 29 alkotást foglal magába (a színdarabot és egyéb összeállítást nem számolva).
A Kleopátrát alakító Amanda Barrie-nek ez volt az egyedüli főszerepe a szériában. Ezen kívül még egy másik Folytassa…-filmben láthattuk őt, mely elenyésző számnak tűnik pl. Kenneth Williams (Julius Caesar) 26 Folytassa…-moziban történő felbukkanásához mérten.
A premiert követően a Folytassa, Kleo! kirobbanó sikernek örvendett Angliában, s azóta Magyarországon is sokan az egyik legközkedveltebb Folytassa…-filmként tartják számon.
A film plakátját újfent meg kell említenünk, ugyanis 2008-ban a széria 50. születésnapját ünnepelték Angliában, s e jeles alkalomból a Királyi Posta Folytassa, Kleo! plakátjával ellátott bélyegeket bocsátott ki.
Hengist és Horsa valós, germán hős hódítók után kapták nevüket, akik az 5. században nagy területeket foglaltak el Britanniában seregeik élén.
A film elején (s később is több ízben) hallható dallam a szintén Egyiptomban játszódó Aidaból való, a Giuseppe Verdi által szerzett remekmű előtt szeretne tisztelegni.
A szériában többször is feltűnő Barbara Windsor is esélyes volt Kleopátra szerepére, de nem akart fekete parókát viselni a forgatások alatt. (Az alábbi kép az 1971-es Folytassa, Henry! c. filmben készült a színésznőről.)
Amanda Barrie (Kleopátra) nyolc nap alatt vette fel jeleneteit a filmhez.
Ha tetszett a cikk, iratkozz fel a blog csatornáira!
Köszönöm, ha megosztod a bejegyzést ismerőseiddel, mert ezáltal még több emberhez eljuthatnak ezek a lenyűgöző filmes kulisszatitkok, kritikák, filmzenék és érdekességek!
via: comedy.co.uk., Pinterest, IMDb.